DRANGSONG MANUSCRIPTS
1. Text number |
Drangsong 140 |
2. Text title (where present) in Tibetan |
༄༅།། དབྱིངས་ནས་ཐུགས་དམ་རྒྱུ་བསྐུལ་བཞུགས་པ་ལེགས་སོ་བཀྲ་ཤིས། |
3. Text title (where present) in Wylie transliteration |
dByings nas thugs dam rgyud bskul bhzugs pa legs so bkra shis/ |
4. A brief summary of the item’s contents |
Exhortation of the protectors of the doctrine, including Srid pa’i rgyal mo, the ma mo, bdud, btsan and many other types of deities who protect the Yungdrung Bon teachings. |
5. Number of folios |
9 |
6. Scribe’s name |
None |
7. Translation of title |
Encouraging mindfulness from the pure dimension. Blessings. |
8. Transcription of colophon |
bces[bcas] byes[byas] ste[ste]/ dbyings nas thugs dam rgyud bskul ba’o/ gyer spung dran pa nam mkha’i lung bstan/ tang chen dmu tsa gyer med kyis snyan rgyud/ sprul sku blo ldan snying po’i dngos grub/ brjes[rjes] ’jug skal ldan skyes bu’i bkol byangs/ phyi rbas bsgrub pa po’i spyod yul/ dam can srung ma’i phrin las rdzogs so bkra shis/ |
9. Translation of colophon |
In this way, the [the divinities] are exhorted to action from the pure dimension. This is a teaching (lung bstan) of the great master Dran pa nam mkha’, an aural transmission of sTang chen dMu rtsa gyer med, and an accomplishment of sPrul sku blo ldan snying po. It was later practised by worthy disciples as something to be performed by overt or hidden practitioners. The ritual of the oath-bound protectors is over.
|
10. General remarks |
The ritual belongs to the sādhana cycle of meditational deity sTag la me ’bar, and is performed to ensure the protection of the oath-bound protector divinities of Bon. |
11. Remarks on script |
’bru tsha, ’khyug ma tshugs |
12. Format |
Loose leaves |
13. Size |
9 × 32.7 cm |
14. Layout |
|
15. Illustrations and decorations |
|
16. Paper type |
Woven, 2-3 layers, polishing traces, |
17. Paper thickness |
0.30–0.34 mm |
18. Nos of folio sampled |
f. 8 |
19. Fibre analysis |
|
20. AMS 14C dating |
|
21. XRF analysis |
|
22. RTI |
|
23. GCMS |