1. Text number |
Drangsong 173 |
2. Text title (where present) in Tibetan |
༄༅།།ས་དག[བདག]་ཀླུའི་བདོན[གདོན]གྲོལ་བཞུགསྷོ།།
|
3. Text title (where present) in Wylie transliteration |
Sa dag[bdag] klu’i bdon[gdon] grol bzhugs+ho/ |
4. A brief summary of the item’s contents |
A ritual to achieve liberation from harm caused by lords of the earth and klu by making offerings |
5. Number of folios |
3 |
6. Scribe’s name |
None |
7. Translation of title |
A ritual to achieve liberation from harm caused by lords of the earth and klu |
8. Transcription of colophon |
dkar dkar yang pa bshog po’i ngos la yang/ khyug khyug gnyu gu’i phrul brgyud ’di rten nas/ yig rus ’di las ma ’byung bas/ mkhas pas gzigs nas bzhi khrel sma snang cig/ slen pa’i mthong ga’ ba skyes/ tshugs med yos pa’i yi ge ’di/ klu nad thams cad zhi par mdzod/ bkra shis g.yang du ’khyil li li/ mangalam/ |
9. Translation of colophon |
On the clean white gentle paper, relying on the crooked rubbing of the pen, only these words remain; may the wise not be ashamed at the sight of them, but may the foolish delight; may this crooked and unformed transcription pacify all the illnesses caused by the klu, and gain auspicious good fortune. Blessings! |
10. General remarks |
|
11. Remarks on script |
dpe tshugs, ’khyug ma tshugs |
12. Format |
Loose leaves |
13. Size |
8.8 × 33 cm |
14. Layout |
|
15. Illustrations and decorations |
|
16. Paper type |
Woven, 1-2 layers, many long fibre bundles in the structure, surface relatively smooth |
17. Paper thickness |
0.10–0.17 mm |
18. Nos of folio sampled |
f. 3 |
19. Fibre analysis |
|
20. AMS 14C dating |
|
21. XRF analysis |
|
22. RTI |
|
23. GCMS |
|