DRANGSONG MANUSCRIPTS
1. Text number | Drangsong 187 |
2. Text title (where present) in Tibetan | |
3. Text title (where present) in Wylie transliteration | |
4. A brief summary of the item’s contents | A long-life ritual in which mantras are recited and the associated meditational deities are praised in order to obtain the blessing of longevity |
5. Number of folios | 4 |
6. Scribe’s name | |
7. Translation of title | |
8. Transcription of colophon | ces tshe bsgrub zad med ’dzab bstod nyung ’dus ’di/ ri pa shes sgrub kyi mkha’ ’gro me nyun (?) hur len yed tshul gyi skabs su/ glo bur thol skyed du bshar/ nyes ’gal phyis na khro’i drung du shags/ dge ba ’gro kun ’chi med pa thob shog/ |
9. Translation of colophon | In this way, the short sādhana of longevity was revealed and written down by Ri pa Shes sgrub (?) rapidly while he was practising the ḍākiṇī teachings… I repent for any mistakes made to the wrathful meditation deity and dedicate any merits to benefit the longevity of all living beings. |
10. General remarks | This is the Section of Praise to the Meditation Deity part of the longevity practice sādhana. |
11. Remarks on script | dpe tshugs, ’khyug ma tshugs |
12. Format | Loose leaves |
13. Size | 9.2 × 34.5 cm |
14. Layout | |
15. Illustrations and decorations | |
16. Paper type | Woven, 2 layers, even distribution with some fibre bundles, smooth, absorbent and soft |
17. Paper thickness | 0.12–0.18 mm |
18. Nos of folio sampled | f. 3 |
19. Fibre analysis | |
20. AMS 14C dating | |
21. XRF analysis | |
22. RTI | |
23. GCMS |