Drangsong No. 285

DRANGSONG MANUSCRIPTS

1. Text number Drangsong  285
2. Text title (where present) in Tibetan No title
3. Text title (where present) in Wylie transliteration  
4. A brief summary of the item’s contents The completion stage of sādhanā practice, in which everything is now prepared for engaging in the practices that serve as the immediate causes for reaching enlightenment.
5. Number of folios 1
6. Scribe’s name None
7. Translation of title
8. Transcription of colophon ces tho bzhi tshig sngags dang thun pas bsdus so// gtor ma gser skyems sogs kyang ’bul lo/ rjes su mi dmigs ngang la bzhag go/ zang zang lho brag gnas su gtad/ yum sras lnga’i thugs kar gyis/ phyi rabs las ldan bu la sprod/ ces gsung ste gnyer du gtad do/ phyis dus he ka’i ru bsnyoms/ gsangs so/ rgya rgya rgya/ rgya rgya rgya/ rgya rgya rgya/ ag tham/ bkra shis/
9. Translation of colophon In this way, the rituals of the four cairns with mantras are completed together. Offerings of tormas and libations are made, and afterward, one abides in a non-conceptual state. Hidden at Zang zang lha brag, “May the protective power of the Five Sisters grant blessings to the future destined individuals”, after making this vow, it is hidden, and in the future, it will be achieved by the practitioner (blood drinker), a secret! Triple seal, triple seal, triple seal. Apply the seal. Blessings.
10. General remarks The text belongs to the sādhanā cycle of the meditation deity of sTag la me ’bar.
11. Remarks on script ’bru tsha, small dpe tshugs
12. Format Loose leaves
13. Size 8.5 × 33 cm
14. Layout
15. Illustrations and decorations
16. Paper type
17. Paper thickness 0.15–0.24 mm
18. Nos of folio sampled
19. Fibre analysis
20. AMS 14C dating
21. XRF analysis
22. RTI
23. GCMS


Drangsong

Digital copy

Blacklites

Back lit samples


Macros

Macros

XRF