Drangsong No. 326

DRANGSONG MANUSCRIPTS

1. Text number Drangsong 326
2. Text title (where present) in Tibetan

གཏོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས[ཀྱི]གོང་སེལ་སྲིད་པའི་གཏོར་འབོད་ཆན[ཆེན]མོ་བཞུགས།

3. Text title (where present) in Wylie transliteration gTo thams cad kyis [kyi] gong sel srid pa’i gtor ’bod chan[chen] mo bzhugs/
4. A brief summary of the item’s contents A ritual to eliminate all kinds of ill fortune
5. Number of folios 4
6. Scribe’s name
7. Translation of title Preparatory steps of all the gto rituals of the great Casting and Summoning (? gtor ’bod) ritual of the world
8. Transcription of colophon par kha’i keg gto zhes by aba/ kong tse ’phrul rgyal gyis sems can gyis[gyi] don du mdzad/ sgorn[sgrol] mas[ma’i] sprul pas bod la bsgyur/ par kha brgyad kyi ’phrul gto rdzogs so//

 

ces par kha’i gtor ’bod rdzogs so// dge’o//

 

9. Translation of colophon The ritual of eight trigrams written by Kong tse ’phrul gyi rgyal po for the benefit of other living beings. Translated into Tibetan by the emanation of Tara. The magial gto ritual of eight trigrams is complete. [V002_IMG_0844A]

 

The ritual of Casting and Summoning (?) is complete. Virtue.  [V002_IMG_0844B]

 

10. General remarks Interesting terms: srid pa’i gtsug lag sde bzhi, the “four groups of sciences of the phenomena world”; see: [V002_IMG_0844A, line 2]
11. Remarks on script dpe tshugs, large and small
12. Format Loose leaves
13. Size 7 × 32 cm
14. Layout
15. Illustrations and decorations
16. Paper type Woven with minor areas of laid structure
17. Paper thickness 0.24–0.27 mm
18. Nos of folio sampled f. 1
19. Fibre analysis
20. AMS 14C dating
21. XRF analysis
22. RTI
23. GCMS


Drangsong

Digital copy

Drangsong transliteration

Transliteration

Blacklites

Back lit samples


Macros

Macros

XRF