Drangsong No. 117

DRANGSONG MANUSCRIPTS

1. Text number 

Drangsong 117

2. Text title (where present) in Tibetan

༄༅།།དམག་དཔོན་གྱི་བསྐུལ་པ་བཞུགས་པ་ལེགསྷོ།།

༄༅།། དབལ་བོན་ཁྲག་གདོང་གྲན[འགྲན]་ལ་སྦད་པའི་བསྐུལ་པ་བཞུགསྷོ།།

༄༅།། སྟོང་བདུད་གྱིས[ཀྱི]བསྐུལ་པ་བཞུགསྷོ།།

3. Text title (where present) in Wylie transliteration 

dmag dpon gyi bskul pa bzhugs pa legs+ho/

dbal bon khrag gdong gran[’gran] la sbad pa’i bskul pa bzhugs+ho/

stong bdud gyis[kyi] bskul pa bzhugs+ho/

4. A brief summary of the item’s contents

 

Invoking the protection of the deities through rituals of exhortation

5. Number of folios

6 (4 + 2)

6. Scribe’s name

None

7. Translation of title

Exhortation of the Warlords (a class of female deities)  

Exhortat of the [divinity named] dBal bon khrag gdong

Exhortation of the [divinity named?] sTong bdud (“Thousand Demons”)

 

 

 

8. Transcription of colophon

rdzogs+ho/ bkra shis/

 

ces bskul ba bya’o/ dmar po’i skabs su ’di yang ngar gdags/ dge’o/ bkra shis/

 

ces gtsor[gtor] ma bskyong/ stong bdud dmar nag gis bskul pa ’di/ pom ra nas spyan ’ren s+ho/ bkra shis/ dge’o/ zhus bdag[dag] go/

9. Translation of colophon

It is over. Blessings.

Thus is the exhortation done. Invoke the deity when practising the ritua of the Red (i.e., sTag la me ’bar the Red Razor). Virtue. Blessings.

Then, offer tormas. This incitation of the Red and Black Thousand-Demons, was taken from the mountain rMa chen sbom ra. Blessings. Virtue. Edited.    

10. General remarks

All these texts belongs to sādhana collection of the meditation deity sTag la me ’bar

11. Remarks on script

dpe tshugs, ’khyug ma tshugs

12. Format

Loose leaves

13. Size

9.7 × 34.8 cm

14. Layout

 

15. Illustrations and decorations

 

16. Paper type

Woven, 1-2 layers

17. Paper thickness

0.14–0.17 mm

18. Nos of folio sampled

f. 6

19. Fibre analysis

 

20. AMS 14C dating

 

21. XRF analysis

 

22. RTI

 

23. GCMS

 

 

Drangsong_055

Digital copy

Drangsong_055

Back lit samples


Macros

Macros

XRF