DRANGSONG MANUSCRIPTS
1. Text number | Drangsong 270 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Text title (where present) in Tibetan |
༄༅།། མན་ངག་རིན་པོ་ཆེ་ཨ་ཁྲིད་ཀྱིས[ཀྱི]སྔོན་འགྲོ་མི་རྟག་པ་དང་གསོལ་འདེབས་བཞུགསྷོ།། |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Text title (where present) in Wylie transliteration | Man ngag rin po che a khrid kyis[kyi] sngon ’gro mi rtag pa dang gsol ’debs bzhugs+ho/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. A brief summary of the item’s contents | Contemplating the impermanence of the External World and Internal Life, and praying for the blessings of the meditation deity and lineage of masters, to attain enlightenment. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Number of folios | 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. Scribe’s name | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. Translation of title | The recollection of impermanence and the prayer of the A khrid Dzogchen system | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. Transcription of colophon | a khrid kyi mi rtag pa ’di ni g.yas ru khar[mkhar] sna dpal du bru ston rgyal ba g.yung drung gis sbyar ba rdzogs+ho/
de nas khra chags med bkra shis rgyal mtshan la rgyud[brgyud]/ de’i a mtsho kun dga’ rgyal mtshan dang don ldan tshul khrims 2 gyi[gyis] bzhus[zhus]/ de’i slob dpon bstan pa ’od zer la rgyud/ de’i rtsa ba’i bla ma’i drung du bdag la’o/ yang bru rgyal ba nas bod pa bsod nams g.yung drung la rgyud[brgyud] pa ’di ltar ro// |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. Translation of colophon | The contemplation of impermanence and the prayer of the A khrid system (of the Great Perfection), completed by Bru ston rGyal ba g.yung drung, at gYas ru mkhar sna dpal monastery.
From here, the lineage was transmitted to bKra shis rgyal mtshan, and accepted by A mtsho Kun dga’ rgyal mtshan, and Don ldan tshul khrims from him, then it was further passed on to Slob dpon bsTan pa ’od zer. From him, it was transmitted to my root Guru and then to me. Additionally, the transmission from Bru rgyal ba gYung drung to Bod pa bSod nams g.yung drung is as follows. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. Remarks | The colophon of the text provides a list of how the A khrid system teachings were transmitted to the Ya ngal lineage from Central Tibet. The relevant information is complemented by the contents of the text Drangsong 262.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. Remarks on script | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. Format | Loose leaves | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. Size | 9 × 31 cm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. Layout | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. Illustrations and decorations | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. Paper type | Woven, ply, cloudy uneven fibre distribution, with many creases on the paper surface | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. Paper thickness | 0.15–0.36 mm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. Nos of folio sampled | f. 4 left upper corner | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. Fibre analysis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. AMS 14C dating | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. XRF analysis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. RTI | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. GCMS |